Pavel S.Vorontsov (li_bao) wrote,
Pavel S.Vorontsov
li_bao

Вальжина Морт. Стих про белый налив

Чем-то меня эти стихи цепляют. Не то, чтобы перевод, скорее подстрочник "по наитию", я не уверен, что все правильно понял в оригинале.

верш пра белы наліў

белыя яблыкі, першыя яблыкі лета,
са скурай пяшчотнаю, бы ў немаўляці,
хрусткія, як белы зімовы сьнег.
ваш водар мне не дае спакою,
так па начах мерцьвякі
мучаць сваіх забойцаў,
белыя яблыкі,
так кожны ліпень зямля
цяжэе пад вашай вагай.

а тут толькі сьмецьце пахне, як сьмецьце…
а тут толькі сьлёзы смакуюць, як соль…

як мы зьбіралі вас,
нібы ракушкі зялёных садоў-акіянаў,
адарваўшыся ад матчыных грудзей,
вучыліся
ва ўсім шукаць асяродак зубамі.

што ж нашыя зубы тут сталі як вата…

белыя яблыкі,
у чорнай вадзе рыбакі,
выкармленыя вамі, тонуць.

стих про белый налив

белые яблоки, первые яблоки лета,
с кожицей нежной, как у младенца,
хрусткие, как белый зиний снег.
ваш сок мне не дает покою,
так по ночам мертвяки
мучают своих убийц,
белые яблоки,
так каждый июль земля
тяжелее под вашим весом.

а тут только мусор пахнет как мусор.
а тут только слёзы смакуют как соль.

как мы собирали вас,
будто ракушки зелёных садов-океанов,
оторвавшись от материнских грудей,
учились
во всем искать сердцевину зубами.

что ж наши зубы тут стали как вата.

белые яблоки,
в чёрной воде рыбаки,
выкормленные вами, тонут.
Tags: перевод, стихи
Subscribe

  • Наброски

    Очередная пятничная порция. Хотите — смотрите.…

  • Наброски в пятницу

    Очередная порция набросков. Тема была «линия», как раз по мне. Но получалось как то коряво.…

  • Наброски

    Инста почему-то обрезает картинки. Решил выложить сканы сюда. Мучайтесь )…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments